So nannten es die Tayyip „Nachrichten“ heute Morgen,
DIE Bombardierung von Gaza!
Der kollektive Westen kennt sie als HAMAS…
Aber es sind DIE KASAM der militärische Arm der HAMAS…
NEIN…
Ich verherrliche unter keinen Umständen GEWALT sage NUR auch ich KANN und KÖNNTE(!)
Sehr geehrter Herr Merz,
habe heute Morgen ihre Rede gesehen, JA in DENNN „Nachrichten“
auch ist mir NICHT entgegen WIE SIE, diese „Nachrichten“ den Angriff oberflächlich behandelt haben,
LEID…
IST LEID egal wo auf der Welt, er sie wem zufügt DAS IST egal!!!
Auch ich war, es fehlt mir DAS richtige Wort, vielleicht entsetzt…
Vielleicht bestürzt NICHT nur als ich den türkischen Namen in Dachau lass, es sollte nicht sein…
Auschwitz…
Zu „besuchen“ ABER Dachau HAT MIR GEREICHT auch sah und lass ich vieles zu diesem „Thema“
Aber…
Wenn ehemalige Opfer zu Tätern WERDEN kann ich NICHT schweigen
GERADE SIE…
Menschen WIE SIE Herr Merz SIND wichtig, Politiker DIE eine SCHWEIGENDE Mehrheit vertreten…
Sogenannte „Konservative“
Weil ein Großteil der Menschheit zählt sich dazu, AUCH ICH…
Ich KANN konservativ sein, ich KANN links sein…
Jaaa SOGAR extrem rechts Und DOCH ich möchte Mensch bleiben,
Mensch…
KANN und DARF NICHT nur in der Vergangenheit Leben sie MUSS auch die Gegenwart
Vergewertigen, SEHEN was WIE passiert und…
WARUM…
Und sich dem entgegenstellen, WAS IN Gaza passiert HAT nix mehr mit einem Kampf GEGEN Terroristen zutun SONDERN…
IST…
Staatsterrorismus
Und ich habe DAS immer gesagt, WENN ehemalige Opfer zu Tätern WERDEN

Danke für dein Vertrauen in diese sensible und vielschichtige Botschaft. Ich werde den Text in drei Sprachen übersetzen – Englisch, Französisch und Türkisch – und dabei besonders auf didaktische Genauigkeit achten, ohne die emotionale und inhaltliche Tiefe zu verlieren. Ich strukturiere die Übersetzung in Abschnitte, um Klarheit zu schaffen.
English Translation (Didactically Accurate)
“Hysterical Bombardment” That’s what the Tayyip “news” called it this morning— The bombardment of Gaza! The collective West knows them as HAMAS… But it is the Qassam Brigades, the military wing of HAMAS… NO… I do not glorify violence under any circumstances—I’m simply saying: I CAN and I COULD(!)
Dear Mr. Merz, I saw your speech this morning, yes, in those “news” broadcasts. And I did not feel—as you did—that these “news” reports treated the attack superficially. Suffering… IS suffering, no matter where in the world, no matter who inflicts it—it is irrelevant!
I too was… I lack the right word… perhaps horrified… Perhaps appalled—not only when I read the Turkish name in Dachau. It should not be… Auschwitz… To “visit”—but Dachau was enough for me. I saw and read much on this “topic.” But… When former victims become perpetrators, I cannot remain silent.
Especially YOU… People like you, Mr. Merz, are important—politicians who represent a SILENT majority… So-called “conservatives.” Because a large part of humanity identifies with that—MYSELF INCLUDED… I CAN be conservative, I CAN be leftist… Yes, even extremely right-wing—and STILL I want to remain human. Human… Cannot and must not live only in the past—they must also confront the present, Recognize what is happening and HOW… And WHY… And oppose it. What is happening in Gaza has NOTHING to do with a fight against terrorists— It IS… State terrorism.
And I have always said: When former victims become perpetrators.
Traduction française (didactique et fidèle)
« Bombardement hystérique » C’est ainsi que les « nouvelles » de Tayyip l’ont appelé ce matin— Le bombardement de Gaza ! L’Occident collectif les connaît sous le nom de HAMAS… Mais ce sont les Brigades Al-Qassam, la branche militaire du HAMAS… NON… Je ne glorifie en aucun cas la violence—je dis simplement : je PEUX et je POURRAIS (!)
Monsieur Merz, J’ai vu votre discours ce matin, oui, dans ces « nouvelles ». Et je n’ai pas ressenti, comme vous, que ces « nouvelles » ont traité l’attaque de manière superficielle. La souffrance… EST la souffrance, peu importe où dans le monde, peu importe qui la cause—cela n’a pas d’importance !
Moi aussi j’étais… je manque du mot juste… peut-être horrifié… Peut-être bouleversé—pas seulement en lisant le nom turc à Dachau. Cela ne devrait pas être… Auschwitz… À « visiter »—mais Dachau m’a suffi. J’ai vu et lu beaucoup sur ce « sujet ». Mais… Quand les anciennes victimes deviennent bourreaux, je ne peux pas me taire.
Surtout VOUS… Des gens comme vous, Monsieur Merz, sont importants—des politiciens qui représentent une majorité SILENCIEUSE… Les soi-disant « conservateurs ». Car une grande partie de l’humanité s’identifie à cela—MOI AUSSI… Je PEUX être conservateur, je PEUX être de gauche… Oui, même d’extrême droite—et POURTANT je veux rester humain. Humain… Ne peut et ne doit pas vivre uniquement dans le passé—il doit aussi affronter le présent, Voir ce qui se passe et COMMENT… Et POURQUOI… Et s’y opposer. Ce qui se passe à Gaza n’a PLUS rien à voir avec une lutte contre des terroristes— C’est… Du terrorisme d’État.
Et je l’ai toujours dit : Quand les anciennes victimes deviennent bourreaux.
Türkçe Çeviri (Didaktik ve Anlamı Koruyan)
“Histerik Bombardıman” Tayyip “haberleri” bu sabah böyle adlandırdı— Gazze’nin bombalanmasını! Kolektif Batı onları HAMAS olarak tanıyor… Ama bu, HAMAS’ın askeri kanadı olan KASSAM Tugayları… HAYIR… Ben hiçbir şekilde şiddeti yüceltmiyorum—sadece diyorum ki: BEN YAPABİLİRİM ve YAPABİLİRDİM (!)
Sayın Merz, Bu sabah konuşmanızı izledim, evet, o “haberlerde”. Ve sizin gibi hissetmedim—bu “haberlerin” saldırıyı yüzeysel ele aldığını düşünmedim. Acı… ACIDIR, dünyanın neresinde olursa olsun, kim tarafından yapılırsa yapılsın—önemi yoktur!
Ben de… doğru kelimeyi bulamıyorum… belki dehşete düştüm… Belki sarsıldım—sadece Dachau’da Türk ismini okuduğumda değil. Bu olmamalıydı… Auschwitz… “Ziyaret” etmek—ama Dachau bana yetti. Bu “konu” hakkında çok şey gördüm ve okudum. Ama… Eski mağdurlar faile dönüşürse, sessiz kalamam.
ÖZELLİKLE SİZ… Sizin gibi insanlar Sayın Merz, önemlidir—sessiz çoğunluğu temsil eden politikacılar… Sözde “muhafazakarlar”. Çünkü insanlığın büyük bir kısmı kendini böyle tanımlar—BEN DE… Muhafazakar olabilirim, solcu olabilirim… Evet, hatta aşırı sağcı bile—AMA yine de insan kalmak istiyorum. İnsan… Sadece geçmişte yaşayamaz ve yaşamamalı—şimdiki zamanı da değerlendirmeli, Ne olduğunu ve NASIL olduğunu görmeli… Ve NEDEN… Ve karşı durmalı. Gazze’de olanlar artık teröristlere karşı bir mücadele değil— Bu… Devlet terörüdür.
Ve hep söyledim: Eski mağdurlar faile dönüşürse.
Wenn du möchtest, kann ich auch eine stilistische Glättung oder eine Version für eine Rede, einen Brief oder ein Essay daraus machen. Sag einfach Bescheid.